Wozzol

Bitte überprüfen Sie, ob die Vokabelliste richtig ist, bevor Sie sie lernen.

  • Engels Nederlands
  • Maria and Anna are visiting a farm outside Filton. = Maria en Anna bezoeken een boerderij buiten Filton.
  • The farmer's wife is just going into the hen house. = De boerin gaat net het kippenhok binnen.
  • Could we have a look around? = Mogen we even rondkijken?
  • I am feeding the chickens. = Ik ben de kippen aan het voeren.
  • I am collecting the hens' eggs. = Ik ben de eieren van de hennen aan het rapen.
  • I see horses running in the field. = Ik zie paarden rennen in de wei.
  • A baby horse is called a foal. = Een babypaard noem je een veulen.
  • But some of the sheep have lambs. = Maar sommige schapen hebben lammetjes.
  • Many of our cows have calves. = Veel van onze koeien hebben kalfjes.
  • Let's go to the other side of the farmyard. = Laten we naar de andere kant van het erf gaan.
  • The cats are playing in the hay. = De katten spelen in het hooi.
  • A cat is hiding behind the fence. = Een kat verstopt zich achter het hek.
  • My husband is feeding the horses. = Mijn man is de paarden aan het voeren.
  • Do you want to give the horses a treat? = Willen jullie de paarden iets lekkers geven?
  • The horses love carrots. = De paarden zijn dol op wortels.
  • Would you like to try horseback riding? = Zou je graag willen proberen paard te rijden?
  • I promise to come back soon. = Ik beloof snel terug te komen.
  • Most lambs are born without any assistance from the shepherd. = De meeste lammetjes worden zonder hulp van de herder geboren.
  • The ewe separates herself from the flock. = De ooi (=vrouwtjesschaap) zondert zich af van de kudde.
  • At the end of the first stage, the waterbag appears. = Aan het eind van de eerste fase verschijnt de waterzak.
  • Labour can take anything from a few minutes to an hour. = De bevalling kan een paar minuten tot een uur duren.
  • The lamb's nose and front feet become visible. = De neus en voorpoten van het lammetje worden zichbaar.
  • The cord will break naturally and seal itself. = De navelstreng zal vanzelf breken en dichtgaan.
  • The ewe licks the lamb to dry it. = De ooi likt het lammetje droog.
  • This first milk is thick and creamy. = Die eerste melk is dik en romig.
  • It protects the new-born lamb from many diseases. = Het beschermt het pasgeboren lammetje tegen veel ziektes.