Portugees : Nederlands
abraços pela [cidade] = knuffels in de [stad]
[meu nome] é Jilly = [mijn naam] is Jilly
[hoje] eu abracei a maioria dos gatos na cidade! = [vandaag] knuffelde ik de meeste katten in de stad!
[eu abracei] o Ben, o gato do meu vizinho. = [ik omhelsde] Ben, de kat van mijn buurman.
eu abracei [o gato] que mora debaixo do banco no parque = Ik omhelsde [de kat] die onder de bank in het park leeft
eu abracei a gato [ruivo] e gorducha da senhora Lilly = Ik omhelsde de mollige [roodharige] van mevrouw Lilly
ele lambue meu [rosto] = hij likt mijn [gezicht]
eu abracei o gato que come do lado de fora do restaurante que vende [peixe frito] = Ik omhelsde de kat die eet buiten het restaurant dat [gebakken vis] verkoopt
Eu até abracei o gato [rabugento] que não gosta de abraços! = Ik heb zelfs de [knorrige] kat geknuffeld die niet van knuffels houdt!
Ele [berrou] e berrou = Hij [schreeuwde] en schreeuwde
Eu abracei um gato [bem comprido] = Ik knuffelde een kat [heel erg lang]
Eu abracei um [gato velhinho] = Ik omhelsde een [oude kat]
Eu abracei uma gata [mamãe] = Ik omhelsde een [mama]-kat
"[Eu tentei] abraçar os gatos grandes no zoológico, mas o guarda disse: \"Não!\"" = "[Ik probeerde] de grote katten in de dierentuin te omhelzen, maar de bewaker zei: \"Nee!\""
Eu subi no ônibus e abracei uma gatinha que estava se escondendo na [bolsa de uma senhora] = Ik stapte in de bus en omhelsde een kitten dat zich verstopte in [een damestas]
[Eu voltei para casa] e deitei na cama. Ahhh! = [Ik kwam thuis] en ging op bed liggen. Ahhh!
[Senti] uma coisa peluda dentro da cama... = [Ik voelde] een harig ding in het bed ...
... e [ela me abraçou]. = ... en [ze omhelsde me].