Frans : Nederlands en usage = gebruikelijk être soumis à = onderworpen zijn aan étreindre / enlacer = omhelzen involontairement = onopzettelijk l’incertitude = de onzekerheid la bise = de zoen une connaissance = een bekende valable = geldig séparer = scheiden raisonnable = verstandig décrocher le téléphone = de telefoon opnemen fuir = vluchten l’évidence = de vanzelfsprekendheid le plombier = de loodgieter se rapprocher = dichterbij komen afin de = teneinde te confiant = vertrouwend l’inconscience = de onbezonnenheid les secours = de hulp tenter = pogen voire = zelfs apercevoir = zien lier = verbinden mâle = mannelijk marin = zee singulier = bijzonder sonore = geluids bannir = verbannen constituer = vormen le créateur = de maker déplaire = niet in de smaak vallen emprunter à = lenen aan l’usager = de gebruiker l’écart = het verschil l’éleveur = de fokker en provenance de = afkomstig van il suffit de = het is voldoende om infini = oneindig séduire = verleiden urbain = stads baisser = dalen confier = toevertrouwen endurcir = harden forcément = noodzakelijkerwijs n’importe quel = wat dan ook maître = belangrijkste quel que soit = wat ook is récolter = oogsten récompenser = belonen respirer = ademen tendre = spannen cela vaut le coup = dat is de moeite waard vider = leegmaken