le peintre la commande cordial
en tout cas garer / se garer sourd
prévenir la livraison d’habitude
croiser être au courant le terreau
livrer énervé être ravi
la mauvaise surprise surprendre le secret
inattendu en cachette inconnu
la fureur découvrir le cambrioleur
le propriétaire favoriser disposer de
s’absenter diviser l’art
hartelijk de bestelling de schilder
doof parkeren in ieder geval
gewoonlijk de levering waarschuwen
de potgrond op de hoogte zijn tegenkomen
dolblij zijn geïrriteerd / kwaad leveren
het geheim verrassen de onaangename verrassing
onbekend stiekem onverwacht
de inbreker ontdekken de woede
beschikken over bevorderen / stimuleren de eigenaar
de kunst verdelen weggaan
attacher signer défendre
le tableau le singe vert foncé
être en train de le siècle traduire
appartenir à s’enfermer la tentative
menacer exposer le journal
la rubrique le magazine hebdomadaire / l’hebdo être abonné à
la une le titre à partir de
les dégâts c’est-à-dire l’avertissement
responsable le son libérer
la météo en cas de les heures d’ouverture
verdedigen tekenen vastmaken
donkergroen de aap het schilderij
vertalen de eeuw bezig zijn met
de poging zich opsluiten toebehoren aan
de krant tentoonstellen bedreigen
geabonneerd zijn op het weekblad de rubriek
vanaf de kop de voorpagina
de waarschuwing dat wil zeggen de schade
vrijmaken het geluid verantwoordelijk
de openingstijden in geval van het weer
la circulation provoquer raisonnable
la chute occuper les frais
le sentier assurer le dépassement
l’inondation limiter l’accès
l’emplacement exiger il est autorisé de avoir le droit de
vous êtes prié de faire attention à iI est défendu de
il est obligatoire de le parfum saisir
le gourmand la boîte gastronomique
l’emballage la dégustation équilibré
cuit conserver à l’époque
redelijk veroorzaken het verkeer
de kosten bezetten de val
de overschrijding verzekeren het pad
de toegang beperken de overstroming
het is toegestaan om mogen eisen de kampeerplaats
het is verboden te letten op u wordt vriendelijk verzocht om
grijpen / begrijpen de smaak het is verplicht om
culinair het doosje de lekkerbek
evenwichtig de proeverij de verpakking
vroeger bewaren gaar
l’esquisse artificiel l’apparition
considérablement tellement davantage
la statue se dépêcher artisanal
le blanc d’œuf le fondateur mélanger
surgelé le bénefice l’investissement
la rémunération faire faillite monter sa propre affaire
le chiffre d’affaires la viande animé
à une centaine de mètres la pièce de théâtre le frigo
faire cuire tout droit le collaborateur
de l’autre côté la rue piétonne sortir
de verschijning kunstmatig de schets
meer zo aanzienlijk
ambachtelijk zich haasten het standbeeld
mengen de grondlegger het eiwit
de investering de winst diepvries
zijn eigen zaak opzetten failliet gaan het loon
druk / levendig het vlees de omzet
de koelkast de toneelvoorstelling op ongeveer honderd meter
de medewerker rechtdoor bakken
halen uit de voetgangersstraat aan de overkant
plaisanter préparer le dîner les feux / les feux de circulation
faire bouillir ça suffit là-bas
ne pas avoir besoin de de chaque côté tous les deux
le micro-ondes en entier le congélateur
la piste cyclable traverser le pont le rond-point
le passage piétons être perdu le carrefour
de stoplichten het eten klaarmaken grapjes maken
daarginds / daar het is genoeg koken
met z’n tweeën aan beide kanten niet hoeven
de diepvries in zijn geheel de magnetron
de rotonde de brug oversteken het fietspad
het kruispunt de weg kwijt zijn het zebrapad